Aprofitant que estem al centenari: NOMENCLATURA DEL CLUB
-
Be, aprofitant que estem al centenari m'agrdaria fer una enquesta per a vore que penseu sobre açò. Hui en dia el nom oficial del club és "Levante Unión Deportiva S.A.D.", m'agradaría saber si esteu contents amb esta denominaciò o si per contra farieu cooficial la nomenclatura en valencià LLEVANT UNIÓ ESPORTIVA S.A.D, conservant la nomenclatura en castellà, o simplement triarieu com a oficial unicament la nomenclatura en Valencià. Tambe en altre post es comentava la possibilitat d'incloure la "coletilla" << …DE VALÈNCIA >>, és a dir, el nom quedaría Levante Unión Deportiva de València SAD, o Llevant Unió Esportiva de València SAD"
Vos done varies opcions i voteu la que més vos agrade:Podeu votar dos opcions, per exemple la A i la D, o la B i la D, o tan sols una opció si esque només vos agrada una.
-
La A,como está ara
-
Vos anime a que continueu votant! Quanta més gent millor per saber el que pensen els aficionats.
-
jo la "b"
-
Yo creo que la coletilla de Valencia tenia que ponerse.Y poder usar en valenciano o castellano
-
La B
-
La C.
-
La B.
-
B
-
Gràcies a qui corresponga per moure aquest fil ací.
-
E
-
La B
-
A. Com diria Carod, el nostre nom és Levante, ací i a la Xina Popular…
-
A. Com diria Carod, el nostre nom és Levante, ací i a la Xina Popular…
Si partim de la base que en l'any 41 la nostra llengua estava prohibida i perseguida ,doncs si, tens raó el nom és en castellà
-
E - Para mí hay que remarcar que somos de Valencia porque desgraciadamente en muchos sitios fuera de Valencia no tienen ni pajolera idea que somos d'ací i molt menys l'equip degà de València (i a més per l'orgull de remarcar també la nostra valencianía)
-
A. Com diria Carod, el nostre nom és Levante, ací i a la Xina Popular…
Si partim de la base que en l'any 41 la nostra llengua estava prohibida i perseguida ,doncs si, tens raó el nom és en castellà
El valenciano siempre se ha hablado en los pueblos y no han matado a nadie por hablar valenciano. Creo que tienes el concepto de la historia un poco distorsionado. Una cosa es que la lengua no fuese oficial y no se le diese ningún tipo de cobertura, protección, reconocimiento,… y otra es que se prohibiese o que se persiguiese. Esto último es radicalmente falso.
Incluso la gente que ere valencianoparlante le decía Levante antiguamente, no Llevant. Ese término ha sido creado desde hace menos de 30 años.
-
No desvieu el tema per favor. Jo he votat la B i la E. De moment resultats interessants; més de la meitat dels vots estan a favor de com a minim cooficialitzar el nom del club en valencià.
I esque no puc entendre com en la web oficial cada volta que escriuen el nom del club en la versió en valencià posen Levante Unión Deportiva i no Llevant Unió Esportiva; quan, per exemple al camp si posen Llevant UE al marcador.
Continueu votant
-
A. Com diria Carod, el nostre nom és Levante, ací i a la Xina Popular…
Si partim de la base que en l'any 41 la nostra llengua estava prohibida i perseguida ,doncs si, tens raó el nom és en castellà
Home, l'any 41 accepte que la nostra llengua no estava al seu millor moment. Però, que jo sàpiga, el nom s'adoptà del Levante FC, fundat el 1909. Està clar que l'any 1909 encara no hi havia Estatut d'Autonomia ni Llei d'Ús i Ensenyament del Valencià, però supose que si els fundadors del club l'anomenaren Levante, no va ser cosa de Franco. Parle valencià i respecte profundament la nostra llengua, però canviar-li el nom ara em semblaria una xorrada.
Ara, si pensem que el nom sorgí l'any 41, aleshores tens tota la raó.
-
A. Com diria Carod, el nostre nom és Levante, ací i a la Xina Popular…
Si partim de la base que en l'any 41 la nostra llengua estava prohibida i perseguida ,doncs si, tens raó el nom és en castellà
El valenciano siempre se ha hablado en los pueblos y no han matado a nadie por hablar valenciano. Creo que tienes el concepto de la historia un poco distorsionado. Una cosa es que la lengua no fuese oficial y no se le diese ningún tipo de cobertura, protección, reconocimiento,… y otra es que se prohibiese o que se persiguiese. Esto último es radicalmente falso.
Incluso la gente que ere valencianoparlante le decía Levante antiguamente, no Llevant. Ese término ha sido creado desde hace menos de 30 años.
Es de veres roter ,com no , crec que que encara hui en dia tu pots fer una denuncia en valencià que te la tramiten ,pots dirigirte a la Guardia Civil ,en l'altre idioma d'aquesta comunitat bilingüe que no es el castellà, es cert mai han tancat cap alcalde ,pero dirigirse a aquest cos en valencia i no voler parlar en castellà, i no fa gaire anys d'aço , roter jo sense anar mes lluny i nomes tinc 45 anys de xiquet no he pogut paralr la meva llengua a escola ,a la biblioteca o al ajuntament , a la gent canviar al castella perque s'acostava la guardia civil , o entrava al bar o casino
Hui en dia , no tinc un diari en la meva llengua ,si volguera a anar a missa no podria escoltarla en valencià ,llevant una o dos parroquies que fan una missa a la setmana en valencià crec, jo he sentit a iaios de Mislata , Campanar per eixemple dir que ells son del Llevant,el primer partit del Llevant que jo vaig veure tindria 7 o 8 anys ,el home qu'em dugue ,era iaio d'un amic , sempre em deia "roig malpel , te vens a vore el Llevant". Es cert jo tinc la historia distorsionada.
Joscbf , jo supose que si hagiueren volgut ,registrar el nom en aquell any com a Llevant U.E.(i no dic qu'ho feran, només he volgut dir que encara qu'hagueren volgut posar el nom en valencià no els hagueren deixat) , ho hagueren tengut cru, em sembla recordar que també es canviaren noms de pobles i se castellanizaren els seus noms. Per eixemple ,el Ontinyent CF en el 51 es refundà com a Onteniente CF i hui en dia oficialment el seu nom es en valencià. -
A. Com diria Carod, el nostre nom és Levante, ací i a la Xina Popular…
Si partim de la base que en l'any 41 la nostra llengua estava prohibida i perseguida ,doncs si, tens raó el nom és en castellà
El valenciano siempre se ha hablado en los pueblos y no han matado a nadie por hablar valenciano. Creo que tienes el concepto de la historia un poco distorsionado. Una cosa es que la lengua no fuese oficial y no se le diese ningún tipo de cobertura, protección, reconocimiento,… y otra es que se prohibiese o que se persiguiese. Esto último es radicalmente falso.
Incluso la gente que ere valencianoparlante le decía Levante antiguamente, no Llevant. Ese término ha sido creado desde hace menos de 30 años.
Me sorprende que aún haya gente que no sepa estas cosas.
1. El valenciano no siempre se ha hablado en los pueblos. Se hablaba en Valencia mayoritariamente hasta que inmigrantes andaluces, aragonenes y manchegos se trasladaron a vivir a Valencia. Hubo una fuerte inmigración durante la década de los 60 del siglo XX y durante finales del siglo XIX.
2. El valenciano durante la Dictadura Franquista SIEMPRE ha estado prohibido y perseguido, al igual que el gallego, el vasco y el catalán. No se podía hablar en valenciano con ninguna autoridad. Quien hablara en valenciano a un guardia civil iba directamente al calabozo e incluso a la cárcel. Si lo hablaba en clase a un profesor era como mínimo amonestado e incluso expulsado.
3. El que se llamara en 1909 Levante FC es sencillamente porque en aquella época era de "gente de bien" el hablar castellano, era el idioma de moda, de la gente más noble de la ciudad. En cambio el valenciano era el idioma de "los de huerta", de "los paletos". Lo mismo pasaba durante la Dictadura Franquista. Siempre se ha menospreciado al valencianohablante.
Con todo esto, aún pensáis que no estaba prohibido o perseguido? Hablad con personas de 70 u 80 años y que os cuenten, por favor.
Yo personalmente prefiero que el club se llame por igual Levante y Llevant, porque las DOS lenguas son OFICIALES en esta Comunidad/Reino/País/como le querais llamar. Franco ya murió, no es preciso que el valenciano siga estando sin existir en ciertos ámbitos, como ocurría en la dictadura.
Quien se sienta ofendido o invadido porque el Levante también se pueda llamar Llevant, que revise la historia de su familia y piense quiénes son los que han llegado después a esta tierra, si los valencianohablantes o los castellanohablantes. A ver quién ha "invadido" a quién.