VALENCIANO
-
VALE QUE SE HA PODIDO PONER EN UN IDIOMA PARECIDO PERO A MI ESO DE SORTIR NO ME GUSTA.
-
Doncs ja saps que fer. No miris!
-
@blackhardy:
VALE QUE SE HA PODIDO PONER EN UN IDIOMA PARECIDO PERO A MI ESO DE SORTIR NO ME GUSTA.
Es un valenciano afrancesado (sortir, petit, etc…)
EIXIR i XICOTET mola más.
-
Ah, tb dicen algunos MERCY para dar las gracias, vamos, como en francés.
-
El seu miserable pare, trist i plorós, no va poder resistir veure la seua filla en aquell estat i es va alçar del llit per sortir de la cambra;
La cinquena carrera lo Gran Conestable l'encontrà tan bravament que de la sella lo féu sortir.
(Tirant lo Blanc)
-
Vaig a emprar paraules de Levante1909 per dir-li a blackhardy i al mateix Levante1909 (que sé que no li agrada la política):
Per què no deixeu de barrejar la política i el Llevant?
-
@miguelet1965:
El seu miserable pare, trist i plorós, no va poder resistir veure la seua filla en aquell estat i es va alçar del llit per sortir de la cambra;
La cinquena carrera lo Gran Conestable l'encontrà tan bravament que de la sella lo féu sortir.
(Tirant lo Blanc)
El Tirant lo Blanc no era de Joanot Martorell?
Eixe home no era de la Safor?
Això com és que gasta "sortir"?
"Sortir" no era català?
Per cert, algú se'n recorda de la cançó tradicional "Anant a la font de Gat, una NOIA, una NOIA…"? Jo creia que "noia" era català, en valencià no era "xiqueta"?
Miguelet, jo diria que "petit" és valencià, ja que ma mare no se clava en polítiques ni coses per l'estil i quan era xicotet em cantava la cançó "El Joan petit quan balla, balla balla balla..." o era "El Joan xicotet quan balla, balla balla balla...". Ara no me'n recorde.
-
UNA NOIA Y UN SOLDAT
-
Toqueu a un filolec i eixiu de dubtes.
P.D.: Petit tambe ho diuen en frances.
-
@Jaime Urrutia:
Toqueu a un filolec i eixiu de dubtes.
P.D.: Petit tambe ho diuen en frances.
Sóc filòleg.
-
@Jaime Urrutia:
Petit tambe ho diuen en frances.
Petit era el rubio ese de la coleta que ficho el Barça para anunciar champú con Ginola.
Señores esto es un foro de fútbol.
-
@nouvingut:
@miguelet1965:
El seu miserable pare, trist i plorós, no va poder resistir veure la seua filla en aquell estat i es va alçar del llit per sortir de la cambra;
La cinquena carrera lo Gran Conestable l'encontrà tan bravament que de la sella lo féu sortir.
(Tirant lo Blanc)
El Tirant lo Blanc no era de Joanot Martorell?
Eixe home no era de la Safor?
Això com és que gasta "sortir"?
"Sortir" no era català?
Per cert, algú se'n recorda de la cançó tradicional "Anant a la font de Gat, una NOIA, una NOIA…"? Jo creia que "noia" era català, en valencià no era "xiqueta"?
Miguelet, jo diria que "petit" és valencià, ja que ma mare no se clava en polítiques ni coses per l'estil i quan era xicotet em cantava la cançó "El Joan petit quan balla, balla balla balla..." o era "El Joan xicotet quan balla, balla balla balla...". Ara no me'n recorde.
Ja ho sé, tot això i més. Senzillament era la prova que afirmar que "sortir" és català i no valencià és una bestiesa. Evidentment, petit n´és una altra. Només s'ha de llegir una miqueta els clàssics per a adonar-se que les suposades paraules "catalanes" son igual de nostres.