ENTREVISTA A JOFRE EN EL AVUI
-
@pau:
@pau:
no se porque dices que si te lo puede traducir, cuando más de una vez has escrito o contestado posts que estaban en valencià, asi que sinceramente, no se a que viene eso…
La entrevista no esta en valenciá, esta en catalá
-
@pau:
@pau:
no se porque dices que si te lo puede traducir, cuando más de una vez has escrito o contestado posts que estaban en valencià, asi que sinceramente, no se a que viene eso…
La entrevista no esta en valenciá, esta en catalá
Anda Rudolf, digo Rolf, suelta ya lo q tengas pero cuidado con donde lo echas que debe tener muchos ácidos corrosivos.
-
-
@pau:
@pau:
no se porque dices que si te lo puede traducir, cuando más de una vez has escrito o contestado posts que estaban en valencià, asi que sinceramente, no se a que viene eso…
La entrevista no esta en valenciá, esta en catalá
Anda Rudolf, digo Rolf, suelta ya lo q tengas pero cuidado con donde lo echas que debe tener muchos ácidos corrosivos.
No lo sabes tu bién
Allá va
-
@maulet78:
Podrías traducir la entrevista al valenciano o al castellano?
Gracias.
ESTÀS IMBÈCIL TIO!
Insults no, per favor.
o si no mos posem tots aci a cagarmos en la puttta y no es plan
-
Rolf moderate un poco y no saques temas politicos ponde no toca por favor, si tienes alguna duda en cuanto al significado de un texto escrito en Valenciano/Catalan puedes utilizar el traductor instantáneo que hemos implantado.
Gracias.A maulet79 dir-li que no empre insults o tindrem que prendre messures. Amb els insults es perd la raó, així que edita el teu missatge per favor.
-
@Moderadores PG:
Rolf moderate un poco y no saques temas politicos ponde no toca por favor, si tienes alguna duda en cuanto al significado de un texto escrito en Valenciano/Catalan puedes utilizar el traductor instantáneo que hemos implantado.
Gracias.A maulet79 dir-li que no empre insults o tindrem que prendre messures. Amb els insults es perd la raó, així que edita el teu missatge per favor.
Mis mas sinceras disculpas moderador.
-
ALE ROLF, PA QUE ESTIGUES CONTENT, ACI TENS EL TEXT TRADUIT AL VALENCIÁ
PERFIL
http://www.avui.com/avui/diari/05/jul/17/31276.htmJofre Mateu González (Lleida, 24-1-1980) ha estat una operació llampec. Amb tothom pendent de les negociacions amb el Girondins per Albert Riera, l'Espanyol va anunciar el fitxatge per dos anys amb opció a dos més del menut extrem procedent del Llevant. La samarreta blaugrana no li resultava estranya després de formar-se al Barça, amb qui va arribar a debutar i golejar a Primera. Tancada l'etapa al filial, Jofre va passar tres anys de granota abans de convertir-se en la primera alta blanc-i-blava en l'assalt europeu. A l'entitat periquita competirà amb Riera en una banda esquerra cridada a ser enguany el gran salt de qualitat de l'equip, tot i el bon rendiment la passada campanya de Serrano i Amavisca. A www.11jofre.tk no es perdran detall de les seves actuacions.
ENTREVISTA
http://www.avui.com/avui/diari/05/jul/17/30731.htmJ.C.B.: Quines són les sensacions dels primers dies de pretemporada?
J.M.: Les sensacions són molt bones. Estic molt satisfet. Físicament m'estic trobant bé, i la pilota, doncs de moment no la toquem gaire. Pel que fa al grup i als companys estic superbé. T'adones, i ja ho sabia quan vaig venir, de per què aquest equip va anar tan bé l'any passat. Del grup estic encantat. És molt maco.
J.C.B.: Segon any seguit fent la pretemporada a Primera. Hi ha gaire diferència amb el Llevant?
J.M.: Bé, acabem de començar. Serà diferent perquè enguany toca viatjar molt, però pel que fa al treball, no varia gaire.
J.C.B.: I al vestidor?
J.M.: Al vestidor, bé. Tinc la sort de conèixer molts jugadors ja d'abans, però de moment va molt bé. Molt satisfet perquè em pensava que seria més complicat.
J.C.B.: Fa un any al Llevant se'ls demanava la permanència. Enguany se'ls exigeix més. Com s'afronta?
J.M.: Amb moltes ganes i confiança que vagi bé. Són les dues claus perquè tot rutlli. És un repte perquè no havia estat en un equip amb aquestes aspiracions i d'entrada. M'hauré de demostrar a mi mateix que sóc capaç de fer-ho. És difícil, però sé que ho tinc a l'abast i tinc ganes que surti bé.
J.C.B.: I l'equip? Creu que sabrà respondre a l'exigència d'estar a dalt des del primer dia?
J.M.: Aquestes coses es van veient amb els dies. La plantilla ja va demostrar l'any passat que n'era capaç i ara és qüestió de mantenir-ho. Amb tres competicions resulta més difícil, però com més amunt posem el llistó més lluny arribarem. Ens hem de marcar el màxim i saber que hi podem arribar.
J.C.B.: Què els va demanar Lotina a la xerrada del primer dia?
J.M.: No es pot saber perquè aquestes xerrades són privades. Tampoc res d'especial.
J.C.B.: Ha parlat amb Lotina?
J.M.: No.
J.C.B.: Intueix què li demanarà?
J.M.: Sí, ja ens ha enganxat als nous per banda per explicar certs moviments que haurem d'entrenar una mica més. Tenim dies per parlar i que m'expliqui, no com he de jugar perquè ja es va veient als entrenaments, però sí detalls concrets.
J.C.B.: Serrano i Amavisca van oferir un bon rendiment a la banda esquerra, però amb Riera i Jofre es fa un salt de qualitat.
J.M.: Sí. No s'ha fitxat per millorar, sinó per cobrir les baixes, però sempre als nous se'ls fitxa per millorar. Tant l'Albert com jo som joves i amb molt per aprendre, però ja portem temps en categories altes. Estem preparats per afrontar aquest repte.
J.C.B.: Per buscar el salt de qualitat de l'equip, però, Lotina va fixar el migcentre i la banda esquerra com a prioritats.
J.M.: Sí, doncs ja ho té. Està pendent de més fitxatges, però veig una bona plantilla, amb plena confiança per afrontar les tres competicions.
J.C.B.: L'adéu de Maxi i els seus 15 gols suposa més pressió per a la banda esquerra o són conceptes que van separats?
J.M.: Són coses separades. És una baixa important, que s'haurà de cobrir amb l'esforç de tots.
J.C.B.: Com a recurs, la temporada passada Serrano va jugar per la dreta. Jofre també ho podria fer?
J.M.: Sí, no seria la primera vegada. Ho he fet molts cops. Canvia la cama a fer servir, però no la forma de jugar. No sóc el típic esquerrà tancat.
J.C.B.: Seria un bon recurs per jugar, perquè d'entrada la competència és important?
J.M.: Sí, evidentment. L'Albert fa temps que demostra la seva qualitat, però jo també estic aquí per ajudar i tinc ja força experiència.
J.C.B.: Quins objectius individuals s'ha marcat?
J.M.: He après en tots aquest anys que, tot i que et marquis uns reptes propis, els reptes individuals han de ser els col·lectius perquè al final si l'equip va bé tothom en surt beneficiat. Vinc a ajudar.
J.C.B.: I objectius col·lectius?
J.M.: Els reptes col·lectius, esclar, passen per anar per als tres títols, tot i que es tracti d'una utopia. Però és la forma d'arribar més lluny.
J.C.B.: Amb Jofre es viu un nou cas de jugador format al Barça que acaba a l'Espanyol.
J.M.: És una mica diferent perquè ja fa temps que vaig deixar el Barça, però és un recurs que a l'Espanyol li està funcionant molt bé. Ho veig lògic, perquè estar a Barcelona és immillorable i quan et surt l'opció de l'Espanyol, amb aquest projecte tan engrescador, doncs no t'ho penses. És un recurs que surt bé i el planter del Barça ja se sap que té molta qualitat.
J.C.B.: Tant ala presentació de Riera com de Jofre, Morlanes va destacar que reforçaven el projecte de l'Espanyol de tenir un equip amb majoria de jugadors del país.
J.M.: Sí, i m'agrada molt. L'Espanyol està fent les coses encarades en aquest sentit i m'encanta que hi hagi tants jugadors del país. Quants més d'aquí siguem, millor, i a més s'ha demostrat que els que hi són i els qui hi han estat són jugadors de gran qualitat, que rendeixen, i això és un punt més a favor.
J.C.B.: Per al creixement del club i tenint en compte l'arribada al nou estadi, el projecte amb gent del país podria ajudar?
J.M.: Suposo que sí, però és un tema que se m'escapa. Són decisions de la directiva.
J.C.B.: La bandera de la catalanitat, al futbol, però, sembla tenir propietari?
J.M.: Sí, totalment, i no només per l'equip que tens al costat.
J.C.B.: Són molts anys d'avantatge i fames adquirides.
J.M.: No només això, sinó que és utòpic fer un equip només amb catalans. Tampoc és l'objectiu a buscar. Quants més de la casa millor i un orgull del mateix club. Senyal que es fan les coses bé.
-
Pitiklyn president de la Academia Valenciana de la Llengua JA!
Vaig a traduir-li la presentació:
Xofre Mateu Gonssales (Lérida, 24-1-1980) ha sigut una operassion relampago. An tot lo mon pendent de les negosiasions amb el Jirondins per Alberto Riera, el Español ba anunsiar el fichaje per dos anys an la opsio de dos mes del menut extrem prosedent del Lebante. La camisseta roigiblava no li resultaba extranya andespues de formarse en el Barsa de Carod i Maragall, an qui va arribar a debutar i golejar en Primera. Tancà la etapa del filial, Xofre va pasar tres añs de granota antes d'anconvertirse en la primera alta blancaiblava de el assalto europeo. A la entitat periquita competira an Riera en una banda isquierda cridà a ser el gran salt de calitat del equipo, tot i el bon rrendiment la pasà campaña de Serrà i Amavisc. An http://www.11xofre.tk no sen pedran detall de les seues actuasions.
Traductor: Paco Roix
Asesor: Bisente Gonsales Lisondo que en pau descanssePatrocinat per Rita i Camps, els grans mesenes del valencia
-
o si no mos posem tots aci a cagarmos en la puttta y no es plan
¿Podrías traducir eso que escribes a alguna lengia conocida?
-
@Laurent Tokar:
o si no mos posem tots aci a cagarmos en la puttta y no es plan
¿Podrías traducir eso que escribes a alguna lengia conocida?
Que no sabes hablar valenciano, ``cabesita de suro´´?
-
Podrías traducir la entrevista al valenciano o al castellano?
Gracias.
A que valenciano?
Meridional, apitxtat o septentrional?
-
@maulet78:
Pitiklyn president de la Academia Valenciana de la Llengua JA!
JA VEUS, UNO QUE TE NIVELL!!!!!
-
@Laurent Tokar:
o si no mos posem tots aci a cagarmos en la puttta y no es plan
¿Podrías traducir eso que escribes a alguna lengia conocida?
Que no sabes hablar valenciano, ``cabesita de suro´´?
Bavarés del sur, no. ¿Podrías traducir?
-
@Laurent Tokar:
@Laurent Tokar:
o si no mos posem tots aci a cagarmos en la puttta y no es plan
¿Podrías traducir eso que escribes a alguna lengia conocida?
Que no sabes hablar valenciano, ``cabesita de suro´´?
Bavarés del sur, no. ¿Podrías traducir?
-
@maulet78:
Xofre Mateu Gonssales (Lérida, 24-1-1980) ha sigut una operassion relampago. An tot lo mon pendent de les negosiasions amb el Jirondins per Alberto Riera, el Español ba anunsiar el fichaje per dos anys an la opsio de dos mes del menut extrem prosedent del Lebante. La camisseta roigiblava no li resultaba extranya andespues de formarse en el Barsa de Carod i Maragall, an qui va arribar a debutar i golejar en Primera. Tancà la etapa del filial, Xofre va pasar tres añs de granota antes d'anconvertirse en la primera alta blancaiblava de el assalto europeo. A la entitat periquita competira an Riera en una banda isquierda cridà a ser el gran salt de calitat del equipo, tot i el bon rrendiment la pasà campaña de Serrà i Amavisc. An http://www.11xofre.tk no sen pedran detall de les seues actuasions.
Traductor: Paco Roix
Asesor: Bisente Gonsales Lisondo que en pau descanssePatrocinat per Rita i Camps, els grans mesenes del valencia
Increible es Paco Roig!!!Llevantinista de cor.