SOBRE LA SELECCIÓN ESPAÑOLA
-
Este mensaje, ante todo quiero dejar claro que va de buen rollo a los que sentís la selección y por eso lo escribo en la lengua de dicha selección, rompiendo mi habitual línea. Mi ánimo es evitar cualquier clase de polémica, por lo menos en el sentido destructivo. Mis mensajes siempre son de buen rollo y podéis comprobar que no tengo ninguna tarjeta.
El otro día escuché a de la Casa (es ese el que comentaba el partido de la selección no?) comentar varias veces jugadas de Cesc Fàbregas citando a tal jugador como Sex. Yo en un arrebato de buena fe pensé que de la Casa tenía un defecto de dicción y no le di más vueltas al tema. Pero resulta que de vez en cuando también lo llamaba Cesc (pronúnciese como en castellano). Esto empieza a hacerme pensar un poco de mala fe por parte del comentarista. Sobre todo teniendo en cuenta que no tiene ningún símbolo fonéticamente extraño en el castellano. De hecho involuntariamente todos hemos dicho su nombre bien, verbigracia "Eh, que ese hombre se escapa". Dices Se esc… y callas y ya está. No estoy pretendiendo que pronuncie Luyindula, ni siquiera pido una pronunciación perfecta, yo con que pronunciara Cesc, con el sonido de la z me conformaría, porque se que el es capaz.
Ahora partiendo de la base de que no es tan difícil, de que ciertas veces roza la pronunciación correcta y de que yo presumo mala fe en un tema en el que soy bastante sensible (mi exnovia nunca pronunció bien mi nombre) ¿comprendéis porque algunos le tenemos cierto resquemor a la selección, por ciertos aspectos que le rodean?
Espero, compañeros, haceros reflexionar.
-
@ferryslliria:
(mi exnovia nunca pronunció bien mi nombre)
Ferryslliria es que no es sencillo.
-
Yo decía el del DNI
-
Pues de sex a "sesc", en grafía castellana, hay un buen trecho. Yo no me fijé en ese detalle pero me da la impresión que el madridista de La Casa no pone mucho interés ya que también dice Puchol, o sea, que los nombres catalano-valenciano-balears se la sudan bastante.