Valencià al club
-
A ver si lso moderadores nos ponen la encuesta y podemos votar como toca
-
vote per la cinquena opció: El club hauria de ser bilingüe total i fer-ho tot en valencià i en castellà.
-
@Mitxi:
La llengua pròpia de la Comunitat Valenciana és el valencià, ho diu l'Estatut que aprovaren PP i PSOE, un 90% dels valencians que votaren:
@Preàmbul de l'Estatut:
També es definix la llengua valenciana com a pròpia de la Comunitat Valenciana i l'idioma valencià, junt amb el castellà, els dos idiomes oficials. S'incorporen a l'Estatut les institucions creades després de la promulgació de la Llei Orgànica 5/1982 i al mateix temps es ressenya en l'idioma valencià el nom de totes les institucions valencianes perquè siguen utilitzades així, tant quan s'escriga, o es parle, en valencià com en castellà.
@Article sext:
1. La llengua pròpia de la Comunitat Valenciana és el valencià.
2. L'idioma valencià és l'oficial a la Comunitat Valenciana, igual que ho és el castellà, que és l'idioma oficial de l'Estat. Tots tenen dret a conéixer-los i a usar-los i a rebre l'ensenyament del, i en, idioma valencià.
3. La Generalitat garantirà l'ús normal i oficial de les dos llengües, i adoptarà les mesures necessàries per tal d'assegurar-ne el coneixement.
4. Ningú no podrà ser discriminat per raó de la seua llengua.
5. S'atorgarà especial protecció i respecte a la recuperació del valencià.
6. La llei establirà els criteris d'aplicació de la llengua pròpia en l'Administració i l'ensenyament.
7. Es delimitaran per llei els territoris en els quals predomine l'ús d'una llengua o de l'altra, així com els que puguen ser exceptuats de l'ensenyament i de l'ús de la llengua pròpia de la Comunitat Valenciana.
8. L'Acadèmia Valenciana de la Llengua és la institució normativa de l'idioma valencià
L'Estatut ho diu ben clar, la llengua valenciana es la pròpia i oficial a la Comunitat Valenciana, després el castellà també és oficial per què és l'idioma de l'Estat.
Així que això de que el castellà predomina sobre el valencià no té fonament jurídic.
De acuerdo en la comunidad pero estamos en la liga española no en la de la comunidad
-
@granota azul:
@Mitxi:
La llengua pròpia de la Comunitat Valenciana és el valencià, ho diu l'Estatut que aprovaren PP i PSOE, un 90% dels valencians que votaren:
@Preàmbul de l'Estatut:
També es definix la llengua valenciana com a pròpia de la Comunitat Valenciana i l'idioma valencià, junt amb el castellà, els dos idiomes oficials. S'incorporen a l'Estatut les institucions creades després de la promulgació de la Llei Orgànica 5/1982 i al mateix temps es ressenya en l'idioma valencià el nom de totes les institucions valencianes perquè siguen utilitzades així, tant quan s'escriga, o es parle, en valencià com en castellà.
@Article sext:
1. La llengua pròpia de la Comunitat Valenciana és el valencià.
2. L'idioma valencià és l'oficial a la Comunitat Valenciana, igual que ho és el castellà, que és l'idioma oficial de l'Estat. Tots tenen dret a conéixer-los i a usar-los i a rebre l'ensenyament del, i en, idioma valencià.
3. La Generalitat garantirà l'ús normal i oficial de les dos llengües, i adoptarà les mesures necessàries per tal d'assegurar-ne el coneixement.
4. Ningú no podrà ser discriminat per raó de la seua llengua.
5. S'atorgarà especial protecció i respecte a la recuperació del valencià.
6. La llei establirà els criteris d'aplicació de la llengua pròpia en l'Administració i l'ensenyament.
7. Es delimitaran per llei els territoris en els quals predomine l'ús d'una llengua o de l'altra, així com els que puguen ser exceptuats de l'ensenyament i de l'ús de la llengua pròpia de la Comunitat Valenciana.
8. L'Acadèmia Valenciana de la Llengua és la institució normativa de l'idioma valencià
L'Estatut ho diu ben clar, la llengua valenciana es la pròpia i oficial a la Comunitat Valenciana, després el castellà també és oficial per què és l'idioma de l'Estat.
Així que això de que el castellà predomina sobre el valencià no té fonament jurídic.
De acuerdo en la comunidad pero estamos en la liga española no en la de la comunidad
¿Y el club dónde está? ¿Y dónde tiene a la afición? Además de que la liga poco o nada tiene q ver en este tema.
-
la aficion la tiene la mayoria en valencia pero para ser reconocido y coger mas simpatizantes tenemos que decantarnos por la lengua de nuestro PAIS
-
@granota azul:
la aficion la tiene la mayoria en valencia pero para ser reconocido y coger mas simpatizantes tenemos que decantarnos por la lengua de nuestro PAIS
Y asi descrimianos a la gente de Valencia y valencianoparlante no?
-
ayer me compre la camiseta del ascenso y el lema era en valencia.
Y no pasa nada no me pongo a discutir.
Yo solo digo que la mayoria de cosas tendria que ser en castellano pero sin olvidar el valenciano
-
Te sientes descriminado por eso?
-
yo voto por que sigan igual
-
Una pregunta tan mal lo esta haciendo el club en este aspecto?
Yo no lo veo mal.
Ahora el otro dilema de siempre:
Levante u.d
llevant u.e
-
A los defensores del pais… que entiendan que si la web esta completamente en dos idiomas, significa que tanto si ves la web en castellano como en valenciano, se vera exactamente igual. No se va a romper España ni van a prohibir los toros ni va a resucitar Franco de su tumba. Es un documento en dos idiomas y que cada uno elija, como el bando municipal que esta en los dos. Y es mas, si el club quiere promocionarse bien, deberia de estar tambien en ingles, porque al jugar en Primera van a visitarnos internauticamente miles de personas de todo el mundo. Entrad a la pagina de los chotos y vereis que esta en castellano, en valenciano, en ingles y en japones. ¿Los metemos en una patera y los echamos de España por ello? ¿Son menos valencianos? ¿Son menos españoles? ¿Son tontos del culo? Pues no, simplemente no son tontos como nosotros y no se cierran las puertas a internautas de cualquier lugar del mundo.
-
Si yo creo que la mayoría estariamos de acuerdo. Hacerlo todo en ambas lenguas, así no se discrimina a nadie. La camiseta del centenario, sin contar los patrociandores esta 50-50, me parece bien. El nombre del club en castellano y el "anys" en valenciano.
Pero por ejemplo bufandas en las que ponga Llevant solo está la de la Tòtil y una del antiguo Força Llevant, a nivel del club no hay ninguna, igual pasa con banderas, camisetas, bufanditas del coche y demás merchandising.
O los nombres de las gradas, todos en castellano, ya ves que costaba poner Alboraia en vez de Alboraya por ejemplo.
Por cierto, antes el marcador estaba en valenciano, ahora con el nuevo en castellano, menos valenciano en el club.
Lo único destacable en valenciano es la megafonía del club, y no se oye bien :S
Igual pasa en los videos, algunos hay en valenciano, pero por ejemplo no entiendo que les hagan a Raimon y a Pepe Martinez Puig hablar en castellano cuando ellos son valencianoparlantes y se defienden mejor en esta lengua, al menos Raimon.
-
A los defensores del pais… que entiendan que si la web esta completamente en dos idiomas, significa que tanto si ves la web en castellano como en valenciano, se vera exactamente igual. No se va a romper España ni van a prohibir los toros ni va a resucitar Franco de su tumba. Es un documento en dos idiomas y que cada uno elija, como el bando municipal que esta en los dos. Y es mas, si el club quiere promocionarse bien, deberia de estar tambien en ingles, porque al jugar en Primera van a visitarnos internauticamente miles de personas de todo el mundo. Entrad a la pagina de los chotos y vereis que esta en castellano, en valenciano, en ingles y en japones. ¿Los metemos en una patera y los echamos de España por ello? ¿Son menos valencianos? ¿Son menos españoles? ¿Son tontos del culo? Pues no, simplemente no son tontos como nosotros y no se cierran las puertas a internautas de cualquier lugar del mundo.
Entonces en todos los idiomas por mi no tengo ningun problema.
Aqui la cuestion quien idioma debemos usar primero para relacionarnos?
cuando salis de la comunidad,por nuestro pais hablais valenciano?
-
Por mí que contraten a un traductor y todo el material oficial que se redacte que se traduzca a ambas lenguas. Las declaraciones que las haga cada persona en su lengua materna (o en la que elija hacerlas).
En el caso del merchandising es más complicado. Pero creo que el club está haciendo muchas cosas en ambos idiomas y es lo que debe hacer. Ha habido cosas del centenario en valenciano (bufanda y el lema "Cent Anys") y cosas en castellano (el lema del futuro por conquistar), por ejemplo.
Para mí hay cosas intocables: el nombre del club y el himno. Ambos en castellano, la historia es la historia.
Así que lo que hay que hacer es repartir las cosas en ambos idiomas. Pero para poder eso hay que ser un poco menos intransigente. En este foro, SIEMPRE que algo puede salir en valenciano y sale en castellano, se critica por una parte de los foreros. Yo nunca he criticado que algo salga en valenciano.
@485b5d68:
Jo passaria de la 2a opció que gasta el club ara, a la 5a que seria allò més lògic, per exemple l'Espanyol ho fa així i no tenen cap problema amb ningú.
¿Crees que la bufanda del centenario no es importante? ¿El speaker del campo? ¿El nombre del estadio? ¿…? Yo creo que el club busca el equilibrio entre ambos idiomas y lo está consiguiendo. Hay muchas cosas IMPORTANTES que están en valenciano . Por ejemplo, yo nunca me entero de la asistencia al estadio, siempre tengo que mirar el marcador. Soy incapaz de distinguir 5.600 de 6.500 en valenciano. Y no me siento ultrajado por el club.
No hay que ser tan intransigente.
@485b5d68:
L'Estatut ho diu ben clar, la llengua valenciana es la pròpia i oficial a la Comunitat Valenciana, després el castellà també és oficial per què és l'idioma de l'Estat.
Així que això de que el castellà predomina sobre el valencià no té fonament jurídic.
Fundamento jurídico no, pero sí fundamento práctico. La gran mayoría de personas de la ciudad de Valencia son castellanoparlantes. Eso sí, en cuanto sales del término municipal todo el mundo habla valenciano.
-
@Mitxi:
Pero por ejemplo bufandas en las que ponga Llevant solo está la de la Tòtil y una del antiguo Força Llevant, a nivel del club no hay ninguna, igual pasa con banderas, camisetas, bufanditas del coche y demás merchandising.
Porque el nombre oficial del club es Levante U.D.
@3gr4k50a:
Por cierto, antes el marcador estaba en valenciano, ahora con el nuevo en castellano, menos valenciano en el club.
¿Lo que se escribe en el marcador en que idioma sale? Es que no me fijé el otro día
@3gr4k50a:
Igual pasa en los videos, algunos hay en valenciano, pero por ejemplo no entiendo que les hagan a Raimon y a Pepe Martinez Puig hablar en castellano cuando ellos son valencianoparlantes y se defienden mejor en esta lengua, al menos Raimon.
Demuéstrame que les obligan a hablar en castellano. Y han salido varios vídeos de personas hablando en valenciano.
-
Esto es el pez que se muerde la cola.
El club lo esta haciendo muy bien porque se tiene que jugar a dos bandas yo creo que lo lleva bastante bien.
Un diez
-
+1 roter y mitxi no digas que bufandas solo estan esas en valenciano porque la del centenario es en valenciano y esa mas oficial imposible,y ami me paso tambien eso de la asistencia pensaba que dijo 6.000 y luego vi que eramos 5.000.
-
@Mitxi:
Pero por ejemplo bufandas en las que ponga Llevant solo está la de la Tòtil y una del antiguo Força Llevant, a nivel del club no hay ninguna, igual pasa con banderas, camisetas, bufanditas del coche y demás merchandising.
Porque el nombre oficial del club es Levante U.D.
@lm2cocf6:
Por cierto, antes el marcador estaba en valenciano, ahora con el nuevo en castellano, menos valenciano en el club.
¿Lo que se escribe en el marcador en que idioma sale? Es que no me fijé el otro día
@lm2cocf6:
Igual pasa en los videos, algunos hay en valenciano, pero por ejemplo no entiendo que les hagan a Raimon y a Pepe Martinez Puig hablar en castellano cuando ellos son valencianoparlantes y se defienden mejor en esta lengua, al menos Raimon.
Demuéstrame que les obligan a hablar en castellano. Y han salido varios vídeos de personas hablando en valenciano.
Raimon habla forzado en castellano, le preguntarían en castellano y el hombre contestaría así. Y que que el nombre del club sea Levante UD? Que yo sepa hay bufandas en las que pone Nàstic y el nombre oficial es Club Gimnàstic de Tarragona. Por cierto que me viene al pelo, el Nàstic hasta que se cambio el nombre después de la transición era Gimnástico.
pero yo me refiero más al dia a dia, web, comunicados oficiales, merchandising de la Tienda, los libros del centenario por ejemplo, las frases de lso vestuarios al menos una en valenciano, las camisetas del ascenso, el póster, puedo seguir. Y es que vale, quitando el speaker, el nombre del estadio y el "Cent anys" que ahora se ha convertido al castellano "Club Centenario" en el logo de la camiseta que es prácticamente el mismo que el del Instituto de Crédito Oficial, ¿qué hay en valenciano en el club? Prácticamente nada.
Es evidente, conzoco gente que ha ido a la tienda a por algo en valenciano y no ha visto nada. A día de hoy únicamente la camiseta de "Volvemos" en la que detrás de ella se lee "Un somni per al Centenari".
No pido cosas exclusivamente en valenciano, pido que todo esté en valenciano y en castellano, en las dos. O al menos algo más en valenciano, que no hay prácticamente nada.
Es lo dicho, si no fuera por el "Comunitat Valenciana" de la camiseta muchos no sabrían ni de dónde somos…
+1 roter y mitxi no digas que bufandas solo estan esas en valenciano porque la del centenario es en valenciano y esa mas oficial imposible,y ami me paso tambien eso de la asistencia pensaba que dijo 6.000 y luego vi que eramos 5.000.
He dicho bufandas en las que ponga Llevant, vuelve a leer lo que escribí arriba.
-
Con razon cierran todos los posts, en vez de ceñiros a comentar si os parece bien o mal que el club use los dos idiomas, la gente se pone a repartir chorradas de si vive en España o en chiquitistan. La unica cuestion es que hay una pagina web en dos idiomas que no se actualiza casi nunca en uno de ellos. Y se requiere que se haga en los dos por igual, y si es posible añadir el idioma internacional por excelencia (ingles), mejor que mejor por el bien del club.
-
@181a5ejm:
Raimon habla forzado en castellano, le preguntarían en castellano y el hombre contestaría así.
Bueno pero eso es cosa de Raimon. Ni que le dijesen antes de grabarlo "Contesta en el mismo idioma que te hablamos nosotros". Creo que en este caso estás exagerando. En el vídeo aquel de "si eres del Levante, demuéstralo en el campo" él lo dijo en valenciano.
@181a5ejm:
Y que que el nombre del club sea Levante UD? Que yo sepa hay bufandas en las que pone Nàstic y el nombre oficial es Club Gimnàstic de Tarragona. Por cierto que me viene al pelo, el Nàstic hasta que se cambio el nombre después de la transición era Gimnástico.
Nàstic es digamos el apodo el club. El Levante también hace cosas de granotas. Pero aun así, pensándolo fríamente, no estaría mal hacer bufandas donde pusiese Llevant. Tienes razón. Y lo del nombre oficial es un tema a tratar aparte, si no, no acabaríamos.
@181a5ejm:
pero yo me refiero más al dia a dia, web, comunicados oficiales, merchandising de la Tienda, los libros del centenario por ejemplo, las frases de lso vestuarios al menos una en valenciano, las camisetas del ascenso, el póster, puedo seguir. Y es que vale, quitando el speaker, el nombre del estadio y el "Cent anys" que ahora se ha convertido al castellano "Club Centenario" en el logo de la camiseta que es prácticamente el mismo que el del Instituto de Crédito Oficial, ¿qué hay en valenciano en el club? Prácticamente nada.
No digas prácticamente nada porque no es cierto Mitxi. Hay muchas cosa en valenciano en el club, entre ellas dos importantísimas que son el speaker y el nombre del estadio. En el día a día lo único que falla es la web y es lo que se debería cambiar.
Por otro lado, hay cosas que considero que sí deben hacerse en castellano. Mejor que ejemplo que los libros del Centenario no puede haber. Y es que yo, si están en valenciano, no los compro porque me cuesta horrores entenderlo. Y un sevillano que quiera leer sobre la historia del Levante no podría hacerlo. Si quieres que se editen también en valenciano habría que ver cuánto gasto supondría.@181a5ejm:
Es evidente, conzoco gente que ha ido a la tienda a por algo en valenciano y no ha visto nada. A día de hoy únicamente la camiseta de "Volvemos" en la que detrás de ella se lee "Un somni per al Centenari".
Pero es que la mayoría de las cosa de la tenda no tienen nada ni en castellano ni en valenciano, nada más que Levante UD. ¿Qué quieren? ¿Una camiseta que ponga "Sòc granota y parle valencià"? Insisto, creo que exageráis con este tema.
@181a5ejm:
No pido cosas exclusivamente en valenciano, pido que todo esté en valenciano y en castellano, en las dos. O al menos algo más en valenciano, que no hay prácticamente nada.
Es lo dicho, si no fuera por el "Comunitat Valenciana" de la camiseta muchos no sabrían ni de dónde somos…
Ni que la lengua valenciana fuera condición sine qua non para ser valenciano. Yo no lo hablo y soy de aquí de tota la vida. (o si lo hablo? ay mare…)
@181a5ejm:
Con razon cierran todos los posts, en vez de ceñiros a comentar si os parece bien o mal que el club use los dos idiomas, la gente se pone a repartir chorradas de si vive en España o en chiquitistan. La unica cuestion es que hay una pagina web en dos idiomas que no se actualiza casi nunca en uno de ellos. Y se requiere que se haga en los dos por igual, y si es posible añadir el idioma internacional por excelencia (ingles), mejor que mejor por el bien del club.
No, lo siento, pero la cuestión va más allá de la web. Estamos hablando de algo muy importante como es el uso de una lengua u otra, es inevitable tocar el tema de España y chiquitistan.
-
bueno pero esque el club se llama levante es logico que las bufandas ponga levante no llevant.
-
Ante todo yo en todo momento estoy hablando de hacer las cosas en las dos lenguas, no sólo en una (me da igual cuál de las 2). Respecto a los libros me refería obviamente a haber hecho una tirada en valenciano, hay subvenciones de la Generalitat para ello y no habría supuesto un coste adicional en traductores. Pero por ejemplo, en lo del Logo este que es igual que el del ICO, creo que en toda España habrían sabido que "Club Centenari" es exactamente lo mismo que escrito igual pero con una O más al final, o mejor, en la primera equipación en valenciano y en la segunda en castellano o viceversa.
La lengua valenciana como dices no es sine quanom pero yo he pasado la vergüenza de que me digan en Salamanca si soy de Murcia por llevar una camiseta del Levante, y esas cosas duelen. Si se vieran cosas en valenciano, algunas, la gente de fuera podría identificar al club como un club de Valencia, o añadirle la coletilla de València como hizo el Espanyol o esta haciendo ahora el Hércules, dónde se lee "Hércules de Alicante". Pero ese es otro tema.
Lo del nombre del club ya se debatió y no se fue a ningún lado, pero podría estar en las dos lenguas también, pero luego ya entraría el tema de si Esportiva o Deportiva y demás temas que lo que hacen es que al final se quede todo como está.
Yo, simplemente pido detalles, detallitos que te dan una alegría, que hacen que te sientas identificado, lo de los vestuarios es espectacular, pero por qué no al menos una frase en valenciano? Es sencillo y a mi me hubiera bastado, hubiera mostrado por parte del club una muestra de sensibilidad con la gente valencianoparlante, que en el Levante la hay y mucha, al menos en mi Gol (y hablando de gente que no es de la peña) se oye más valenciano que castellano.
-
Lo normal en la web es que esté en valenciano, castellano e inglés. Es lo más lógico si quieres aumentar el nº de internautas que la visiten.
En cuanto a la lengua de comunicación del Club, lo normal sería el bilingüismo, para que todos los seguidores se puedan sentir identificados y ninguno menospreciado.
-
Mi voto: el club debería usar siempre el castellano.
el valenciano es iwal de oficial que el castellano, pero en Málaga o en Pamplona te entienden en castellano y en valenciano no. creo que no hace falta decir mas. es una cuestion de lógica y sentido común.
el castellano es una lengua mas universal que el valenciano, no porque lo diga yo, sino porque lo hablan unos cuantos millones mas que el valenciano, en concreto es la segunda lengua del mundo.
Pero esque en este foro parece que si te pones del lado del castellano (si esque hay algún lado) ya eres un facha retrograda antivalenciano, pero bueno, es lo que hay.
ah por cierto. yo SI soy valenciano parlante, desde que era niño de teta, mis padres y abuelos son oriundos de un pueblo de Alicante que se llama Ondara donde todo el mundo habla valenciano y yo en casa lo hablo siempre porque es lo que me sale natural, y no por eso m siento discriminado cuando el club usa el castellano. ya está bien de victivismo cutre
-
@Mitxi:
O los nombres de las gradas, todos en castellano, ya ves que costaba poner Alboraia en vez de Alboraya por ejemplo.
Calla! calla! que potser algú no ho enten i s'equivoca de grada.
-
Mi voto: el club debería usar siempre el castellano.
el valenciano es iwal de oficial que el castellano, pero en Málaga o en Pamplona te entienden en castellano y en valenciano no. creo que no hace falta decir mas. es una cuestion de lógica y sentido común.
el castellano es una lengua mas universal que el valenciano, no porque lo diga yo, sino porque lo hablan unos cuantos millones mas que el valenciano, en concreto es la segunda lengua del mundo.
Pero esque en este foro parece que si te pones del lado del castellano (si esque hay algún lado) ya eres un facha retrograda antivalenciano, pero bueno, es lo que hay.
ah por cierto. yo SI soy valenciano parlante, desde que era niño de teta, mis padres y abuelos son oriundos de un pueblo de Alicante que se llama Ondara donde todo el mundo habla valenciano y yo en casa lo hablo siempre porque es lo que me sale natural, y no por eso m siento discriminado cuando el club usa el castellano. ya está bien de victivismo cutre
Quina mania que te tinguen que entendre'ns en Málaga, Pamplona o Tumbuctú. O que el castellá el parlen més o menys. No és aixó, la qüestió és que hi ha un número de simpatitzans llevantinistes que ens agradaría que el valenciá estaguerà més present al club, i no només en quatre detalls que serveixen de pegots.
-
En Malaga i Pamplona hi ha molts granotes? Jo pensava que erem majoritariament valencians…
En fi, el mateix de sempre, la gent no enten que el que es demana és una miqueta més de paritat lingüistica entre castellà i valencià. Per que es facen més cosetes en valencià no crec que passe res, i axí potenciem una cosa tan nostra com és la llengua i que tan mal cuidada està per bona part de valencians.
-
I think the best , is that everything is in English so that understand us in Winconsin, Manchester or Camberra
Sorry for my english
-
I think the best , is that everything is in English so that understand us in Winconsin, Manchester or Camberra
Sorry for my english
Und es wäre sogar besser wenn wir es auch auf Deutsch machen könnten, sodass die Leute in Berlin, Frankfurt und Wien auch uns verstehen könnten.
No te digo…
-
I think the best , is that everything is in English so that understand us in Winconsin, Manchester or Camberra
Sorry for my english
Und es wäre sogar besser wenn wir es auch auf Deutsch machen könnten, sodass die Leute in Berlin, Frankfurt und Wien auch uns verstehen könnten.
No te digo…
Per la mateixa regla de tres ,de que en valencià no ens entenen en Malaga ,Navarra i no s'on
No te digo