Lérida At. Levante: 1 1
-
Empate, otro, en el tiempo de descuento. Por cierto, se llama Lleida, no Lérida.
-
Empate sobre la vocina.
El Juvenil gana en Kelme por 0-1 gol de JOEL.
5 goles en 5 partidos.Juro que no soy familiar pero me parece una injusticia que este chaval que es internacional juegue en el juvenil.
Mas cuando Alison y juan delgad no ven porteria.Me ha llamado la atención que Koke este en el banquillo.Otro punto mas y otra semana sin perder.Necesitamos ganar un partido.Haber si es contra el barcelona.
-
@rana baileys:
Empate, otro, en el tiempo de descuento. Por cierto, se llama Lleida, no Lérida.
Lo importante es sumar, pero como he dicho en varias ocasiones, hace falta sumar de 3 en 3.
En otro orden de consideraciones, para Vd. será Lleida, pero para mí es Lérida, al igual que digo y escribo Londres y no London, Nueva York y no New Yorkk, Alemania y no Gemany, Holanda y no Nederlands etc, etc, etc.
-
Netherland* Deutchland* hombre si conozco el nombre original del sitio intento escribirlo así.
Como anécdota te diré que no supe que Lleida era Lérida hasta lo 16 años por lo menos. Siempre la había conocido como Lleida y pensaba que Lérida era un pueblo de ExtremaduraEnviado desde mi Aquaris E5 mediante Tapatalk
-
@rana baileys:
Empate, otro, en el tiempo de descuento. Por cierto, se llama Lleida, no Lérida.
….....
Por cierto, soy de Castilla y escribo como considero debo hacerlo.
Pasa algo?????
-
@rana baileys:
Empate, otro, en el tiempo de descuento. Por cierto, se llama Lleida, no Lérida.
….....
Por cierto, soy de Castilla y escribo como considero debo hacerlo.
Pasa algo?????
Seas de Castilla o de Pernambuco las cosas se escriben como son. El nombre oficial tanto de la ciudad como del club es LLEIDA, te pongas como te pongas.
-
"DEMOCRATA" es cierto lo que dices, pero yo lo escribo como me da gana…..,respetame!!!!!
-
"DEMOCRATA" es cierto lo que dices, pero yo lo escribo como me da gana…..,respetame!!!!!
Pues escribe como te dé la gana. Joer sí que estamos bien
-
@La Rana Verde:
@rana baileys:
Empate, otro, en el tiempo de descuento. Por cierto, se llama Lleida, no Lérida.
Lo importante es sumar, pero como he dicho en varias ocasiones, hace falta sumar de 3 en 3.
En otro orden de consideraciones, para Vd. será Lleida, pero para mí es Lérida, al igual que digo y escribo Londres y no London, Nueva York y no New Yorkk, Alemania y no Gemany, Holanda y no Nederlands etc, etc, etc.
Bueno, creo que se está hablando del nombre del club.
Y el nombre oficial es UE Lleida.Imagino que al Manchester City no lo llamarás Ciudad de Manchester no?
-
Pues bueno, el Lleida CF de la ciudad de Lérida.
-
Tranquilidad.Vamos a hablar del tema en cuestión y dejemos los debates que llevan a discutir.Esta mañana he vuelto a ver el calendario.Nos queda jugar contra muchos equipos de la zona alta.Eso significa que tendremos problemas para puntuar.Como juega este equipo a lo máximo que aspira es al empate
Lo normal ayer es que cuando te hacen el 1-0 pierdas.Creo que hay que mntalizarnos que para salir de abajo es necsario salir a ganar y no a no perder.El promedio de puntos que llevamos es de equipo de descenso.
-
Nos hace falta ya, como el comer, marcar goles. El partido de ayer, según me comentaba un amigo que estuvo viéndolo, pudimos ganar sin problema alguno. A pesar de que ellos tuvieron la pelota, no llegaban con claridad por el cierre de líneas, y en varios contraataques pudimos matar el mismo; pero el fútbol es así, y si marramos las ocasiones que tenemos, tendremos problemas.
-
A mi me repatea cada vez que alguien le llama Torrente y no Torrent a mi ciudad, así que por muy chulo que seas respeta como se llama un lugar.
Enviado desde mi Aquaris E5 mediante Tapatalk
-
A mi me repatea cada vez que alguien le llama Torrente y no Torrent a mi ciudad, así que por muy chulo que seas respeta como se llama un lugar.
Enviado desde mi Aquaris E5 mediante Tapatalk
En valenciano es Torrent, pero en castellano es Torrente. Ambos topónimos son correctos.
-
@La Rana Verde:
A mi me repatea cada vez que alguien le llama Torrente y no Torrent a mi ciudad, así que por muy chulo que seas respeta como se llama un lugar.
Enviado desde mi Aquaris E5 mediante Tapatalk
En valenciano es Torrent, pero en castellano es Torrente. Ambos topónimos son correctos.
No te equivoques, no lo son. Es Torrent y no hay más.
Enviado desde mi Aquaris E5 mediante Tapatalk
-
@La Rana Verde:
A mi me repatea cada vez que alguien le llama Torrente y no Torrent a mi ciudad, así que por muy chulo que seas respeta como se llama un lugar.
Enviado desde mi Aquaris E5 mediante Tapatalk
En valenciano es Torrent, pero en castellano es Torrente. Ambos topónimos son correctos.
No te equivoques, no lo son. Es Torrent y no hay más.
Enviado desde mi Aquaris E5 mediante Tapatalk
Para ti la moto. Tengo cosas más importantes que hacer y en que pensar.
Saludos