Reto: no más castellano
-
Aleshores comença en juny, com el repte del fap jijij
A vore en quins reptes aguanten mes
-
@Malcontent dijo en Reto: no más castellano:
Ho intentaré, va... encara que m'agrada escriure correctament i en valencià no em sent molt segur. Pero be, vaig aprovar recentment el C2 de la Junta... no tinc excusa!!
La meva nuvia també, sembla que en la Junta han sigut un poc lladres. La van suspendre, va recurrir, y le rectifican y li aproven.
I aixina con molta Gent en la última convocatoria.
Pd: podéis empezar a corregirme. No escribo valenciano desde el bachillerato ajaja es un poco lamentable, lo sé.
-
@rubimor dijo en Reto: no más castellano:
@Malcontent dijo en Reto: no más castellano:
Ho intentaré, va... encara que m'agrada escriure correctament i en valencià no em sent molt segur. Pero be, vaig aprovar recentment el C2 de la Junta... no tinc excusa!!
La meva nuvia també, sembla que en la Junta han sigut un poc lladres. La van suspendre, va recurrir, y le rectifican y li aproven.
I aixina con molta Gent en la última convocatoria.
Pd: podéis empezar a corregirme. No escribo valenciano desde el bachillerato ajaja es un poco lamentable, lo sé.
Començant per la "ameva"nuvia... es broma, home. Tot es ficarse.
-
Siguent bilingüe, jo tinc per norma parlar en l´idioma matern del interlocutor. Així es sent més cómode, i la comunicació (que d´aixó van les llengües) es més fluïda i millor.
A un foro la cosa hauría de ser lo mateix, pero canvia en cert sentit: està obert a que ho llija gent de tot arreu, naturalment també de l´extrager.
Els valencians castellano-parlants normalment entenen perfectament el valencià, pero contesten en castellà, i es produix una conversació en els dos idiomes sense cap problema de comprensió.
Atra cosa son els lectors de fora de Valencia, no digam els americans, como el amic bell12, que poden no entendre ni papa, o perdre una part del message. Per propia experiencia sé lo dificultós que es llegir en una llengua que no entens bé. es fá pesat i acaves per perdre l´interés.
Per aixó en el foro jo normalmente ençete les conversacions en castellà, i pase a valencià quan el meu interlocutor es valencianoparlant (en una excepció). A més, normalment pense més en castellà que en valencià.
-
El problema, que passa al fòrum i a tots els espectres de la vida social, és que, si dos valenciano parlants comencen sempre la conversació en castellà perquè no saben si l'interlocutor parla valencià o no, doncs sempre parlaran en castellà sense saber que podrien parlar en valencià.
Llavors, si tots els usuaris del fòrum hagueren seguit eixa lògica, a hores d'ara, no hi hauria cap missatge en valencià... perquè, com saber qui el parla si ningú "s'atreveix" a mostrar-ho?
Podríem fer un cens, i amb un excel ficar quina llengua parla cada usuari/quina entén/amb quina participa per saber com dirigir-se a cadascú haha
No obstante, si hi ha interés, la tecnología yo fica molt fàcil per a traduir huí en dia qualsevol text així que...
-
Y ninguno se atreve con el inglés?
Cómo vais de Inglés amics?
-
A riesgo de que @Nabil-El-Zhar me mate, me has dado una idea @rubimor.
Qué os parece hacer un jueguecito en el que cada uno que intervenga lo haga en un idioma distinto?
Por ejemplo, yo pregunto en un idioma, el siguiente en contestar lo hace en otro, y así sucesivamente. No se puede repetir idioma.
Y para que sea más propio del foro, lanzo una pregunta que tiene que ver sobre el Levante.
Sería preferible evitar los nombres propios.
Y obviamente utilizo el translate.
Allá va:Tror du at vårt team allerede skal gi den kvalitetshoppet så mange ganger annonsert?
-
Συγνώμη rana αλλά δεν έχω καταλάβει την φράση σου, εννοώ, αν και την έβαλα στο Google translate το νόημα της...δεν το ξέρω.
Ήθελες να πεις ότι, τελικά, το επίπεδο της ομάδας μας θα βελτιώσει κατά το καλοκαίρι αυτό;
-
Jo, @rubimor d'anglès vaig "bé", vull dir, després de prous mesos vivint fora, no m'ha quedat més remei que emprar-lo i superar les meues pors/vergonyes així que el parlen fluït però al no haver-lo estudiat a cap acadèmia (el vaig traure mesos abans de vindre ací, intercanviant emails en anglès), no el parlen de la forma més correcta possible però li ficaré solució a això ara al tornar a Espanya.
Why do you want to use it here? Do you need to improve your level?
-
@Nabil-El-Zhar dijo en Reto: no más castellano:
Συγνώμη rana αλλά δεν έχω καταλάβει την φράση σου, εννοώ, αν και την έβαλα στο Google translate το νόημα της...δεν το ξέρω.
Ήθελες να πεις ότι, τελικά, το επίπεδο της ομάδας μας θα βελτιώσει κατά το καλοκαίρι αυτό;Oso ondo ulertu duzu, uste dut gorabeherak ikusiz, une honetan ez.
-
@Nabil-El-Zhar dijo en Reto: no más castellano:
Jo, @rubimor d'anglès vaig "bé", vull dir, després de prous mesos vivint fora, no m'ha quedat més remei que emprar-lo i superar les meues pors/vergonyes així que el parlen fluït però al no haver-lo estudiat a cap acadèmia (el vaig traure mesos abans de vindre ací, intercanviant emails en anglès), no el parlen de la forma més correcta possible però li ficaré solució a això ara al tornar a Espanya.
Why do you want to use it here? Do you need to improve your level?
Digamos que el inglés lo entiendo bastante, trato de ver todas la series en inglés y con subtítulos en inglés, para ello, la mejor web es Ororo.tv. , de las mejores herramientas que existen en internet para aprender inglés y ver todas las series, absolutamente todas.
Pero hablarlo y escribirlo...pfff -1
-
Εντάξει, μια χαρά αλλά, τώρα έχω άλλη ερώτηση, πρέπει να αλλάξω την γλώσσα ή μπορώ να συνεχίσω με τα ελληνικά;
Σου το ρωτάω γιατί μου αρέσει πολύ και...
Αλλά κανένα πρόβλημα αν θες ότι να χρησιμοποιήσω άλλη γλώσσα, πες μου και κάνω όπως θες.Για σε απαντήσω, πρώτα πρέπει να δούμε ποιόν θα πάρουμε ("το καινούριο Τίτο") αλλά έχουμε πολλούς ανθρώπους στην ομάδα μας, πρέπει να φύγουν για να κάνουν θέση για τους καινούριους. Τότε, πρώτα να δούμε ποιος θα είναι το κεφάλι, μετά πόσες ελεύθερες θέσεις έχουμε και μετά...αν βελτιώσουμε ή όχι.
-
MIS, per a qualsevol nou coneixement, al final es necessita un objectiu per a tindre motivació i llançar-se a aprendre algo nou...
Ja és un gran pas que entengués a nivell oral i escrit, que sigues capaç d'expressar-te és sols qüestió de pràctica.
Podries anar als cafès estos on intercanvien idiomes, pots conèixer gent nova (i noves oportunitats, amistats, xurris, plans, etc) mentres millores el teu nivell i amb esta gent si fas amistat doncs parlaràs en anglès per a quedar i tal.
Gràcies per la pàgina, ja de pas
Colló amb Vicentet, ha resucitat aquest subforo eh? Que bé!
-
@Nabil-El-Zhar dijo en Reto: no más castellano:
Podries anar als cafès estos on intercanvien idiomes, pots conèixer gent nova (i noves oportunitats, amistats, xurris, plans, etc) mentres millores el teu nivell i amb esta gent si fas amistat doncs parlaràs en anglès per a quedar i tal.
Qué tiempos aquellos... Valencia Language Exchange jeje
-
Jo parle per experiència aliena, mai he anat a cap per vergonya però ara quan torne aniré de cap!
-
@Malcontent dijo en Reto: no más castellano:
@Nabil-El-Zhar dijo en Reto: no más castellano:
Podries anar als cafès estos on intercanvien idiomes, pots conèixer gent nova (i noves oportunitats, amistats, xurris, plans, etc) mentres millores el teu nivell i amb esta gent si fas amistat doncs parlaràs en anglès per a quedar i tal.
Qué tiempos aquellos... Valencia Language Exchange jeje
Cuéntanos más
Que te decían las guiris malc?
-
@Nabil-El-Zhar dijo en Reto: no más castellano:
Εντάξει, μια χαρά αλλά, τώρα έχω άλλη ερώτηση, πρέπει να αλλάξω την γλώσσα ή μπορώ να συνεχίσω με τα ελληνικά;
Σου το ρωτάω γιατί μου αρέσει πολύ και...
Αλλά κανένα πρόβλημα αν θες ότι να χρησιμοποιήσω άλλη γλώσσα, πες μου και κάνω όπως θες.Για σε απαντήσω, πρώτα πρέπει να δούμε ποιόν θα πάρουμε ("το καινούριο Τίτο") αλλά έχουμε πολλούς ανθρώπους στην ομάδα μας, πρέπει να φύγουν για να κάνουν θέση για τους καινούριους. Τότε, πρώτα να δούμε ποιος θα είναι το κεφάλι, μετά πόσες ελεύθερες θέσεις έχουμε και μετά...αν βελτιώσουμε ή όχι.
Prefer să scrieți într-o altă limbă, de fiecare dată când este diferită. Am spus-o deja când am propus acest joc.
În ceea ce privește clubul, cred că, atâta timp cât urmează caudilul și politica personalistă, se vor întâmpla câteva salturi, cu excepția unui salt în gol
-
@rubimor Nie pamiętam... or I don't want to remember. Pero todo cosas bonitas
Os recomiendo especialmente lo que hacen los viernes por la noche en Mya/Umbracle, con la banderita de tu país en el pecho y tal. Mu diver
-
Joroña que joroña
-
Una pregunta, por curiosidad, sé que es una palabra valenciana, pero, qué es un "borinot"? Siempre me hizo gracia oírla jaja.
-
@ineedspeedpower dijo en Reto: no más castellano:
Una pregunta, por curiosidad, sé que es una palabra valenciana, pero, qué es un "borinot"? Siempre me hizo gracia oírla jaja.
Toooonto
-
@ineedspeedpower dijo en Reto: no más castellano:
Una pregunta, por curiosidad, sé que es una palabra valenciana, pero, qué es un "borinot"? Siempre me hizo gracia oírla jaja.
Bobo, cabeza de chorlito, tontorrón.