El asunto Catalán (el joío…)
-
@rana baileys:
Llarena esta mañana.
Se ha llevado una buena plancha, de eso no cabe duda.
Eso sí, los jueces de Schleswig-Holstein vuelven a decir que los presos indepes no son presos políticos. Lo digo porque algunos parece que son inmunes a los revolcones y siguen con las matracas de los lacitos, aunque AI, la ONU y todos los jueces europeos les digan que no hay caso.
-
@rana baileys:
Llarena esta mañana.
Se ha llevado una buena plancha, de eso no cabe duda.
Eso sí, los jueces de Schleswig-Holstein vuelven a decir que los presos indepes no son presos políticos. Lo digo porque algunos parece que son inmunes a los revolcones y siguen con las matracas de los lacitos, aunque AI, la ONU y todos los jueces europeos les digan que no hay caso.
A ver, esto es algo completamente filológico. En inglés sólo se utiliza la expresión "political prisoner".
Se habla así de Mandela, por ejemplo, o de presos políticos de dictaduras que indudablemente son o fueron presos políticos.
La expresión inversa no se contempla en inglés. Si luego se quiere hacer una traducción literal, es un error de bulto.Algo muy similar pasa en alemán. Preso político es politischen Gefangenen.
Aquí una frase en la que se habla de presos políticos en Guinea Ecuatorial, en dónde nadie sensato puede negar su existencia."Tod eines politischen Gefangenen in Äquatorial-Guinea und notwendiges gemeinsames Vorgehen der Europäischen Union zugunsten der Demokratie und Menschenrechte in diesem Land".
Igual digo que en lo del inglés, la expresión no es reversible.
En castellano y catalán existe la reversibilidad. En los otros no.
Un interpretación torticera concluiría que para ingleses (anglófonos) y germanos, no existen, en ningún lugar, presos políticos.
Obviamente me he ayudado de internet para escribir esto. No soy un políglota, lamentablemente. Pero para eso está la red.
-
@rana baileys:
@rana baileys:
Llarena esta mañana.
Se ha llevado una buena plancha, de eso no cabe duda.
Eso sí, los jueces de Schleswig-Holstein vuelven a decir que los presos indepes no son presos políticos. Lo digo porque algunos parece que son inmunes a los revolcones y siguen con las matracas de los lacitos, aunque AI, la ONU y todos los jueces europeos les digan que no hay caso.
A ver, esto es algo completamente filológico. En inglés sólo se utiliza la expresión "political prisoner".
Se habla así de Mandela, por ejemplo, o de presos políticos de dictaduras que indudablemente son o fueron presos políticos.
La expresión inversa no se contempla en inglés. Si luego se quiere hacer una traducción literal, es un error de bulto.Algo muy similar pasa en alemán. Preso político es politischen Gefangenen.
Aquí una frase en la que se habla de presos políticos en Guinea Ecuatorial, en dónde nadie sensato puede negar su existencia."Tod eines politischen Gefangenen in Äquatorial-Guinea und notwendiges gemeinsames Vorgehen der Europäischen Union zugunsten der Demokratie und Menschenrechte in diesem Land".
Igual digo que en lo del inglés, la expresión no es reversible.
En castellano y catalán existe la reversibilidad. En los otros no.
Un interpretación torticera concluiría que para ingleses (anglófonos) y germanos, no existen, en ningún lugar, presos políticos.
Obviamente me he ayudado de internet para escribir esto. No soy un políglota, lamentablemente. Pero para eso está la red.
No entiendo lo de la reversibilidad. Lo de que alguien sea metido en la cárcel por sus ideas políticas está contemplado en todos los idiomas.
Eso es lo que dicen los independentistas de los presos, que lo son por sus ideas políticas.
Como en Guinea Ecuatorial o donde se te ocurra.Y eso es lo que explícitamente le niega a la defensa de puigdemont el Tribunal regional teutón. En alemán y en español.
Igual que amnistía Internacional y la ONU, que también rechazaron semejante comparación.Pero nada, los indepes a seguir jugando a revolucionarios de salón y a oprimidos de opereta.
Devaluando lo que significa ser un perseguido político de verdad y de paso burlándose de los presos políticos que sí hay por el mundo.
Pero eso les da igual. El universo entero existe solo para servir a su delirio particular y su victimismo nauseabundo.
-
Lo de la reversibilidad es lingüístico.
Pensaba que lo había dejado claro, pero bueno.Las expresiones en inglés y alemán de presos políticos, traducidas literalmente son : políticos presos.
Los que lo hacen, deberían hacerlo en todo y nos divertiríamos mucho. Por ejemplo (y ésta me la sé), in the summer time sería en el verano tiempo o en el verano del tiempo.
Suena genial eh.Lo demás sobra, porque era una réplica digamos técnica, ya lo de "operetas oprimidas" o "salones revolucionarios"......
-
Chupate esa con el fill del pastisser de Amer.
Hace 3 años nadie le conocía fuera de su pueblo.Ahora se ha cepillado a su mentor Mas, se ha merendado los restos de convergencia (que la verdad tampoco tenían buena pinta), ha dejado con tres palmos de narices a Junqueras, que ya le tenía preparado el ataúd y la corona de flores, y se ha erigido en el segundo Tarradellas para los suyos.
Los de Esquerra están cabreados como monas. En cuanto se acabe la prisión preventiva de los acusados, empezará el navajeo dentro del cosmos indepe.
-
El missatge no és només per a xiquets.
-
@rana baileys:
El missatge no és només per a xiquets.
Cap on va ixe tren petitó que corria sense por?
-
@rana baileys:
El missatge no és només per a xiquets.
Cap on va ixe tren petitó que corria sense por?
Pensa una miqueta.
-
@rana baileys:
@rana baileys:
El missatge no és només per a xiquets.
Cap on va ixe tren petitó que corria sense por?
Pensa una miqueta.
A la Avinguda de la Constitució.
O a l'Avinguda de la Confederació.
-
Té unes quantes estacions.
Avinguda Els Segadors.
Avinguda de l'un d'octubre.
Avinguda de la llibertat.
Avinguda del poble sobirà.I després d'ella, ix una veu que anuncia: Senyors passatgers, pròxima parada…
-
Próxima parada solo para los viajeros del tren, que el que quiera subir se busque la vida porque la libertad y la soberanía son solo del poble català.
-
Pierde cuidado, malc, el amado líder implementa railes para todos, y más…
-
L'amor és el gran motor del món. Potser l'únic.
I l'amor no es raona, no es preveu, no es planifica, no pot ser explicat ni estudiat. L'amor no es guanya ni es mereix.
Com tot motor, necessita ser cuidat i alimentat. En cas contrari s'apaga i se'n va.
On? Qui ho sap?
No tot el que es fa amb amor està ben fet, però el que es fa sense amor, sens dubte està mal fet i acaba en fracàs i buit.
Que ell sempre siga la brúixola de la vida, i no et perdes en la foscor i el lament.Resistix i guanyaràs.
-
@rana baileys:
El missatge no és només per a xiquets.
Lo Bo que tenen els trens es la vía: sempre que s'en van, tornen.
Van i tornen, van i tornen.
T'avorriràs abans d vore que no torne el tren.
-
No hay muestra mejor de amor que creerse superior/diferente a otro grupo de gente e intentar no tener nada que ver con ellos. Es amor puro, vaya.
-
No hay muestra mejor de amor que creerse superior/diferente a otro grupo de gente e intentar no tener nada que ver con ellos. Es amor puro, vaya.
No frivolices, por favor.
-
Frivolizad siempre hacia estribor, por babor…
-
@rana baileys:
No frivolices, por favor.
Claro, porque tus intervenciones en este tema son siempre de mucha enjundia y nula frivolidad. En fin, lo que hay que leer, por favor.
-
No sé por qué me ha venido a la cabeza una cita bíblica en la que Jesús decía:
"No deis a los perros lo que es santo, ni echéis vuestras perlas delante de los puercos, no sea que las pateen y después, volviéndose, os despedacen".
No sé
Misterios de la mente humana.
-
Pues estaría bien que lo averiguaras y tuvieras los bemoles de soltar a las claras tamaña impertinencia.
-
Me ofrezco como padrino, si estos disturbios dialécticos acabaran en duelo.
-
Vamos a ver, malc y quien lo lea.
Es evidente, porque no hay nada que pueda hacer pensar lo contrario, que escribí un mensaje sin intencionalidad política. Y por qué en este post? Pues muy sencillo, para distendir, serenar y que por una vez en ciento y pico de páginas, no hubiera nadie en desacuerdo con un mensaje.
A veces es conveniente resetear antes de seguir adelante.
Si escribes algo que no va a favor de nada ni de nadie, ni en contra de nada ni de nadie, sino que habla de algo tan bello y tan universal como el amor, y me sales con no se qué de que hay gente que se siente superior a otra y tal, pues entiende que me mosquee. A qué venía eso?Pd. Si te ha molestado la cita del Evangelio de San Mateo, te pido disculpas. Hasta a los más conciliadores se les va la pinza a veces.
Pero quiero que comprendas mi malestar y mi sorpresa por lo que he explicado anteriormente. Que eso no justifica que saque a colación esa cita? Pues no. Y te pido disculpas de nuevo. Lo explica, pero no lo justifica.
Ahí me he equivocado. Y te pido disculpas por tercera vez.
-
rana baileys, teniendo en cuenta tus anteriores intervenciones en este hilo no me parecía tan obvio que esta no tuviera 'intencionalidad política'.
Creo que está claro que no me molesta una cita por sí misma, sino la intencionalidad que se le pone. Al parecer malinterpreté tus palabras sobre el amor (y ese 'Resistix y guanyaràs', ejem) y creo que fue en gran parte 'gracias' a ti. A partir de esa malinterpretación creo que se puede entender perfectamente a qué venía mi respuesta. Más a cuento creo que venía la misma que tu intervención, la verdad. Si te quieres mosquear allá tú, pero si quieres evitarte mosqueos innecesarios te invito a reflexionar más sobre el uso de tus palabras.
-
Vale. Tema zanjado.
Estoy pensando que para el objeto que perseguía quizá hubirra sido más adecuado acudir a un asunto matemático antes que a uno lírico, poético, filosófico o como se le quiera llamar. Algo como:
7+7=14 y a ver quién es el guapo que no está de acuerdo.
Y ahora, sigamos, si quereis, con el joío
(el asunto)
-
Yo no estoy de acuerdo… pero solo porque soy reguapo
-
No hay muestra mejor de amor que creerse superior/diferente a otro grupo de gente e intentar no tener nada que ver con ellos. Es amor puro, vaya.
Abordando el asunto con lógica Aristotélica, sí puede tratarse de "un amor puro" . Amor puro, a la diferencia, en este caso.
-
A la diferencia pero detrás de una frontera, no sea que se pegue algo.
-
Puro, demasiado puro.
(Marx, Groucho)
-
Sabias palabras.
-
A la diferencia pero detrás de una frontera, no sea que se pegue algo.
Todo se pega menos la reguapura.